Футбол Баскетбол Хоккей Гребной спорт Бадминтон Единоборства Инваспорт Другие

    Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край


    Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край
    Фестиваль «Лето на Русском» распахнул свои двери для жителей и гостей региона под девизом «Открой Приморский край» в пятницу, 7 августа. Ключевое событие фестиваля традиционно – международный чемпионат по аквабайкам. За 4 года количество стран-участниц увеличилось вдвое, в этом году на соревнования заявились уже 13 иностранных флагов. Иностранные спортсмены «открывают» Приморье как для себя, так и для друзей и коллег на родине по возвращению. 

    Португальская команда прилетела в Приморье лишь накануне открытия фестиваля. И сразу с корабля на бал: на набережной ДВФУ шумно и оживленно – работают презентации муниципальных районов края и «Улица мастеров». Народные песни, пляски и ремесла, национальные костюмы и сувениры. О том, какой русскую культуру с особенным приморским колоритом увидели иностранные спортсмены, – в нашем интервью. 

    –  Что вы знали о Владивостоке, о Приморье до того, как приехали к нам?
    Карлос: Я участвую в Русском ГранПриксе третий раз. До этого я даже не знал, где находится Владивосток. В первый раз было удивительное ощущение, что я  нахожусь на другой стороне земного шара. Но, знаете, что самое интересное – я чувствую себя здесь как дома. 
    Серджио: А я слышал удивительную историю, о том, что когда-то давным-давно Владивосток  был азиатским городом, ведь Приморье находится между Китаем, Японией и Кореей, и что край до сих пор сохранил их черты. 
    Филиппе: Да, я тоже читал о прекрасном географическом положении региона и его уникальной природе. Еще я слышал про большой порт, который вскоре станет открытым.
    Луис: Я знаю, что Владивосток – очень важная военно-морская база России, и здесь заканчивается знаменитая Транссибирская магистраль.
    Мигель: Мне рассказывали о Владивостоке наши коллеги-спортсмены из Европы. Они много знают о нем, благодаря этому чемпионату. Возвращаются и показывают фото, делятся впечатлениями, таким образом многие знакомятся с вашим краем заочно. Так и у нас в Португалии. В этом году нас 9 человек прилетело на чемпионат, в том числе и собственная пресс-служба. 
    Нам говорили, что в Приморье живут особенные люди, дружелюбные и добрые. Я был в других городах России, и поверьте мне, это действительно так!

    – Какое ваше первое впечатление на приморской земле, что удивило, что бросилось в глаза?
    Филиппе: Дружелюбие  и отзывчивость приморцев. Мне рассказывали о русском гостеприимстве, и, вы знаете, как только я приземлился, я сразу это почувствовал. В Приморье живут очень доброжелательные люди, открытые и коммуникабельные. 
    Мигель: Концерт и мастерские, которые мы сейчас посмотрели. Это было короткое, но насыщенное знакомство. Удивительная культура и очень талантливые люди!

    – Чем особо запомнилась прогулка по улице приморских мастеров?
    Карлос: Мне понравились русские национальные костюмы, они очень красивые.
    Мигель: А меня удивил тигр – символ вашего края. У вас здесь на самом деле тигры водятся?!
    Серджио: Матрешка, хитрая игрушка – у нее внутри много маленьких кукол. Что это значит?!
    Карлос: Я слышал, это символ загадочной русской души…
    Серджио: То есть у русских их несколько и одна в другой спрятана??
    Луис: Давай подумаем над этим ребусом через неделю, когда поближе познакомимся с Приморьем.
    Филиппе: А мне понравился русский супермен 
    Переводчик Елена: Они имеют в виду русского богатыря (смеется).  

    – Почему вы решили участвовать в гонке Русский ГранПрикс?
    Луис: Потому что это очень престижный международный чемпионат – у вас самая длинная дистанция, с непростыми условиями, а это вызов настоящему профессионалу. На одном участке могут быть и волны, и спокойная вода, и туман, и сильный ветер. Русский – удивительный остров с хорошей инфраструктурой. И, наконец, у вас хорошая команда организаторов. Вот мы, приехав на чемпионат, заодно познакомились с русскими обычаями и традициями, разве не здорово?!

    – Ваши ожидания от чемпионата?
    Карлос: Каждый год я ставлю перед собой задачу – быть конкурентоспособным и оказаться в тройке лидеров. И молю удачу сопутствовать мне. В прошлом году я потерял два дня гонки из-за поломки, и в позапрошлом тоже. Но если сломаешься в первый день, еще есть шанс нагнать и это тоже своего рода удача.

    – Что бы вы рассказали бы о Приморье своим друзьям? Как бы охарактеризовали наш край в нескольких словах? 
    Карлос: Мы тут посовещались и составили  ТОП-5 достоинств вашего края. 
    В первую очередь, это гостеприимство. Каждый из нас неоднократно упомянул об этом. Действительно удивительное качество, присущее людям, живущим здесь, в Приморском крае. 
    Второе – это удивительная мультинациональная культура. Несмотря на самобытность, в ней  присутствуют элементы как азиатской, так и европейской культур. 
    Третье – это природа, географическое положение региона. Нельзя не восхищаться потрясающим морем, видами и архитектурой города. Как он слеплен на сопках вокруг многочисленных бухт. И климат отличный. Нам говорили, Россия – холодная страна, а здесь сейчас, как в Португалии.
    Четвертое: Приморье – важнейший пункт на пути из Азии в Европу. Не надо быть логистом или экономистом, чтобы понимать это преимущество. Регион находится на пересечении важнейших транспортных коридоров,  у него большой потенциал, и каждый из нас открывает его в своем качестве. Так, благодаря вашему чемпионату, спортсменам международного уровня уже не нужно объяснять, где находится Владивосток на карте мира. И с каждым годом количество желающих посетить его будет расти. 
    И пятое – это красивые люди. Правда. Веселые, добрые, красивые и счастливые.  А как же иначе, если вы живете в необыкновенном месте!

    Пресс-служба оргкомитета фестиваля "Лето на Русском"




    Фотоматериалы
    Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край

    Похожие новости

Помимо спорта
Интервью
Фоторепортажи
Новые статьи
13 марта Какое боевое искусство выбрать? Сложный выбор.

11 февраля Развитие волевых качеств, просто и эффективно

11 февраля На чём зарабатывают спортсмены, или клуб спортивных миллионеров

02 февраля Десять боевых искусств, о которых вы вряд ли когда-нибудь слышали

22 января Сплит-тренировка: выбираем идеальную систему



Опрос
Занимаетесь ли вы спортом?

Да, профессионально
Да, как любитель
Иногда
Изредка
Не занимаюсь


Голосовать

Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край


Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край
Фестиваль «Лето на Русском» распахнул свои двери для жителей и гостей региона под девизом «Открой Приморский край» в пятницу, 7 августа. Ключевое событие фестиваля традиционно – международный чемпионат по аквабайкам. За 4 года количество стран-участниц увеличилось вдвое, в этом году на соревнования заявились уже 13 иностранных флагов. Иностранные спортсмены «открывают» Приморье как для себя, так и для друзей и коллег на родине по возвращению. 

Португальская команда прилетела в Приморье лишь накануне открытия фестиваля. И сразу с корабля на бал: на набережной ДВФУ шумно и оживленно – работают презентации муниципальных районов края и «Улица мастеров». Народные песни, пляски и ремесла, национальные костюмы и сувениры. О том, какой русскую культуру с особенным приморским колоритом увидели иностранные спортсмены, – в нашем интервью. 

–  Что вы знали о Владивостоке, о Приморье до того, как приехали к нам?
Карлос: Я участвую в Русском ГранПриксе третий раз. До этого я даже не знал, где находится Владивосток. В первый раз было удивительное ощущение, что я  нахожусь на другой стороне земного шара. Но, знаете, что самое интересное – я чувствую себя здесь как дома. 
Серджио: А я слышал удивительную историю, о том, что когда-то давным-давно Владивосток  был азиатским городом, ведь Приморье находится между Китаем, Японией и Кореей, и что край до сих пор сохранил их черты. 
Филиппе: Да, я тоже читал о прекрасном географическом положении региона и его уникальной природе. Еще я слышал про большой порт, который вскоре станет открытым.
Луис: Я знаю, что Владивосток – очень важная военно-морская база России, и здесь заканчивается знаменитая Транссибирская магистраль.
Мигель: Мне рассказывали о Владивостоке наши коллеги-спортсмены из Европы. Они много знают о нем, благодаря этому чемпионату. Возвращаются и показывают фото, делятся впечатлениями, таким образом многие знакомятся с вашим краем заочно. Так и у нас в Португалии. В этом году нас 9 человек прилетело на чемпионат, в том числе и собственная пресс-служба. 
Нам говорили, что в Приморье живут особенные люди, дружелюбные и добрые. Я был в других городах России, и поверьте мне, это действительно так!

– Какое ваше первое впечатление на приморской земле, что удивило, что бросилось в глаза?
Филиппе: Дружелюбие  и отзывчивость приморцев. Мне рассказывали о русском гостеприимстве, и, вы знаете, как только я приземлился, я сразу это почувствовал. В Приморье живут очень доброжелательные люди, открытые и коммуникабельные. 
Мигель: Концерт и мастерские, которые мы сейчас посмотрели. Это было короткое, но насыщенное знакомство. Удивительная культура и очень талантливые люди!

– Чем особо запомнилась прогулка по улице приморских мастеров?
Карлос: Мне понравились русские национальные костюмы, они очень красивые.
Мигель: А меня удивил тигр – символ вашего края. У вас здесь на самом деле тигры водятся?!
Серджио: Матрешка, хитрая игрушка – у нее внутри много маленьких кукол. Что это значит?!
Карлос: Я слышал, это символ загадочной русской души…
Серджио: То есть у русских их несколько и одна в другой спрятана??
Луис: Давай подумаем над этим ребусом через неделю, когда поближе познакомимся с Приморьем.
Филиппе: А мне понравился русский супермен 
Переводчик Елена: Они имеют в виду русского богатыря (смеется).  

– Почему вы решили участвовать в гонке Русский ГранПрикс?
Луис: Потому что это очень престижный международный чемпионат – у вас самая длинная дистанция, с непростыми условиями, а это вызов настоящему профессионалу. На одном участке могут быть и волны, и спокойная вода, и туман, и сильный ветер. Русский – удивительный остров с хорошей инфраструктурой. И, наконец, у вас хорошая команда организаторов. Вот мы, приехав на чемпионат, заодно познакомились с русскими обычаями и традициями, разве не здорово?!

– Ваши ожидания от чемпионата?
Карлос: Каждый год я ставлю перед собой задачу – быть конкурентоспособным и оказаться в тройке лидеров. И молю удачу сопутствовать мне. В прошлом году я потерял два дня гонки из-за поломки, и в позапрошлом тоже. Но если сломаешься в первый день, еще есть шанс нагнать и это тоже своего рода удача.

– Что бы вы рассказали бы о Приморье своим друзьям? Как бы охарактеризовали наш край в нескольких словах? 
Карлос: Мы тут посовещались и составили  ТОП-5 достоинств вашего края. 
В первую очередь, это гостеприимство. Каждый из нас неоднократно упомянул об этом. Действительно удивительное качество, присущее людям, живущим здесь, в Приморском крае. 
Второе – это удивительная мультинациональная культура. Несмотря на самобытность, в ней  присутствуют элементы как азиатской, так и европейской культур. 
Третье – это природа, географическое положение региона. Нельзя не восхищаться потрясающим морем, видами и архитектурой города. Как он слеплен на сопках вокруг многочисленных бухт. И климат отличный. Нам говорили, Россия – холодная страна, а здесь сейчас, как в Португалии.
Четвертое: Приморье – важнейший пункт на пути из Азии в Европу. Не надо быть логистом или экономистом, чтобы понимать это преимущество. Регион находится на пересечении важнейших транспортных коридоров,  у него большой потенциал, и каждый из нас открывает его в своем качестве. Так, благодаря вашему чемпионату, спортсменам международного уровня уже не нужно объяснять, где находится Владивосток на карте мира. И с каждым годом количество желающих посетить его будет расти. 
И пятое – это красивые люди. Правда. Веселые, добрые, красивые и счастливые.  А как же иначе, если вы живете в необыкновенном месте!

Пресс-служба оргкомитета фестиваля "Лето на Русском"




Фотоматериалы
Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край Приморье глазами иностранцев или как аквабайкеры из Португалии «открывали» край

Похожие новости